Ce n'est pas un jeu à proprement parler mais plutôt un logiciel qui permet à son utilisateur d'apprendre une langue étrangère, ici en l'occurrence le japonais.

Ici nous avons l'avantage d'avoir le point de vue du développeur en chef: https://thegameprogrammer.blogspot.com/2008/10/my-japanese-coach-reviewed.html
Il nous avoue ne pas parler japonais, et personne dans l'équipe ne le parlait non plus. Avec ça et le fait que le jeu propose 1000 leçons dont 900 de vocabulaire, ça a du rendre le développement et le proof-reading pénibles.
Certains utilisateurs ont affirmé qu'il y avait des erreurs dans les exécutions de certains kanji, que ce soit le nombre de traits ou l'ordre dans lequel ils doivent être tracés. ça a pas l'air important comme ça mais il paraît que si on ne dessine pas les traits d'un kanji dans le bon ordre ou dans le bon sens, on ne pourra jamais le retrouver dans un dictionnaire. La réponse du développeur était: "bah tant pis il va falloir faire avec".
Avec le recul c'est difficile de lui donner tort

(XenoPhobia)-3.jpg)
Bref que vaut ce My Japanese Coach?

Pour commencer il faut être anglophone, le logiciel n'est disponible qu'en anglais. C'est un peu chiant dans sa tête d'apprendre une langue étrangère à partir d'une langue qui n'est pas maternelle. Je trouve que ça rajoute une difficulté, une étape cérébrale supplémentaire qui retire une forme de "spontanéité d'apprentissage". Je sais pas si je me fais bien comprendre

Les leçons se font dans l'ordre imposé par les développeurs. Dans chacune d'entre elles on apprend un concept de la langue japonaise (construction de phrase, conjugaison, grammaire, vocabulaire...) ainsi que 10 mots de vocabulaire ou expressions. Ces 10 mots ou expressions devront ensuite être maîtrisés au travers de divers mini-jeux qu'il faudra refaire plusieurs fois. C'est la partie chiante parce que la plupart des mini-jeux sont inintéressants. Les pires pour moi sont le jeu de mémoire à base de cartes à retourner et celui du tape-taupe.
Une fois les mots ou expressions maîtrisés on a le droit de passer à la leçon suivante.
Le rythme d'apprentissage est assez lent. J'en suis à la leçon 15 et on commence à peine à m'apprendre à construire des phrases simples de type sujet-verbe-complément. Chez certaines personnes ce rythme sera parfait pour apprendre et assimiler les concepts mais d'autres auront envie de rusher au travers du logiciel. A vous de voir à quel niveau vous vous situez. Apparemment la recommandation serait de suivre une leçon (soit environ 15 minutes) par jour. Pas irréaliste.
Le micro de la console est utilisé pour enregistrer votre prononciation et ensuite la comparer avec celle du logiciel. L'écran tactile et le stylet sont mis à disposition pour apprendre à tracer les caractères japonais. C'est donc assez complet avec la lecture, l'audition et le parler.

La cartouche contient également un dictionnaire anglais-japonais ainsi qu'un répertoire ordonné de phrases toutes faites qu'on peut utiliser pour se faire comprendre par un japonophone. Cliquer sur la phrase la fait prononcer à voix haute par la console. On peut ainsi utiliser sa Nintendo DS pour se rendre dans un restaurant, commander son repas et payer sa note sans avoir à prononcer un seul mot. Pratique en 2008, mais va-t-on encore le faire en 2024 à l'époque des smartphones et des apps de traduction instantanée?
La question de la fin: peut-on réellement apprendre la langue de Ryo Hazuki en utilisant exclusivement ce logiciel? La réponse est: j'en sais fichtre rien


Maintenant je pense que My Japanese Coach peut servir de méthode crédible pour apprendre aux débutants la base de la langue japonaise, mais qu'au bout d'un moment il faut diversifier ses sources d'apprentissage et/ou passer à une autre méthode.