ShuTruK j'ai changé la catégorie Fr:Games en Fr:Jeux
Tu vas me traiter de chiant, mais à mon avis c'était pas une bonne idée, maintenant c'est impossible de voir les jeux qui étaient dans la catégorie "Fr:Games" vu qu'il faut modifier et sauvegarder tous les articles! A moins que tu ai mis tous les jeux sur cette page :
http://wiki.gp2x.org/wiki/Fr:Jeux
je pense qu'il n'est pas judicieux de traduire la partie développement... déjà trop de boulot a traduire (dur le vocabulaire développement yod4z oui !)... a maintenir...
et puis ce sont des pages qui ne sont pas destinés au utilisateurs lambda, sa dérange que ce soit en anglais ? l'anglais c'est l'avenir
D'un autre côté l'utilisateur lambda n'utilise pas de GP2X

Enfin quoiqu'il en soit, j'aime bien faire des tutos et des traductions donc je m'en chargerai! Je me suis suffisément tapé sur les doigts pour ne pas avoir utilisé les bons termes
"Programmation" et non "Développement", en revanche j'ai encore des doutes! "environnement de programmation" ou "environnement de développement"? J'ai un peu cherché mais avec tous les anglicismes qui existent dans le monde de la programmation, je n'arrive plus à faire la distinction entre le bon et le mauvais!
j'ai moi même traduit ou mise a jour quelques pages du wiki...
petit coup de speed j'ai arrangé la page "hardware" du wiki, en ajoutant des details et en supprimant certains points pour le moins mensongé (support du wmv...) et en transférant une partie de la page dans l'article "ou acheter"
Tu veux pas renommer la page en "Fr:Où acheter la GP2X?" et intégrer le lien dans la page "Fr:GP2X" à moins que je l'ai loupé!
Sinon on peut changer : "Featured applications" en "Gros plan sur"?
si on pouvais ce mettre d'accord sur quelques point a amélioré sur le wiki ce serai cool
Selon moi les premières choses à faire sont:
- Rapatrier les pages en anglais et/ou mettre leur titre en français (on verra après pour la traduction/modification/etc.)
- Rajouter [[Category:FR]] à toutes les pages, pour répertorier tous les articles surpposé etre en francais, pour apporter faciliment des modifications, ce qui m'aurait bien aidé pour éviter de créer des doublons.
- Choisir les différentes catégories, sous-catégories,etc.
Ensuite il ne restera plus qu'à traduire les pages et en rajouter des originales.