Kelso Le 09/03/2003 à 21:45 bah corrigez moi, si vs êtes pas contents, c du phonètique je le répète
the car's on fire and there's no driver at the wheel
and the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides
and a dark wind blows
GYBE! Dead Flag Blue
Vark Le 09/03/2003 à 21:49 hum tu dois avoir des pb d'audition alors
*** Ne sous-estimez pas la puissance de la Marmotte ***
©
Marmotte Team : LaMarmotte, sBibi, Vark & sabrina
Xeno Le 09/03/2003 à 22:24 En quoi l'espagnol ou l'allemand n'ont aucun interet?
"Scrutant profondément ces ténèbres, je me tins longtemps plein d'étonnement, de crainte, de doute..."
Edgar Allan Poe
Vark Le 09/03/2003 à 22:27 passke c'est deux langues inutiles
*** Ne sous-estimez pas la puissance de la Marmotte ***
©
Marmotte Team : LaMarmotte, sBibi, Vark & sabrina
Vark Le 09/03/2003 à 22:30 t'as vu où il est parlé l'espagnol ...
*** Ne sous-estimez pas la puissance de la Marmotte ***
©
Marmotte Team : LaMarmotte, sBibi, Vark & sabrina
ds toute l'amerique du sud et en espagne
warau kado niha fuku kitaru.
#trifouet#!!!
Vark Le 09/03/2003 à 22:44 bref des endroit à l'interet limité
*** Ne sous-estimez pas la puissance de la Marmotte ***
©
Marmotte Team : LaMarmotte, sBibi, Vark & sabrina
Kelso Le 15/03/2003 à 20:26 merci
ano... apparement ça correspond à "euh..." (mais je peux me tromper)
da est precedé d'un nom, et ça veut dire "c'est "
benkyo, comme tu dis ça veut dire "au travail", mais je suis pas sur que tu ai compris ça comme ça
the car's on fire and there's no driver at the wheel
and the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides
and a dark wind blows
GYBE! Dead Flag Blue
Kelso Le 16/03/2003 à 00:09 ah
je vais finir par m'y mettre si ça continu
the car's on fire and there's no driver at the wheel
and the sewers are all muddied with a thousand lonely suicides
and a dark wind blows
GYBE! Dead Flag Blue
Xeno Le 16/03/2003 à 19:28 Hruh? Rhaa.meuh. Arf! Graaahhhhhhhhhhhhhhh!
"Scrutant profondément ces ténèbres, je me tins longtemps plein d'étonnement, de crainte, de doute..."
Edgar Allan Poe
palpa Le 16/03/2003 à 19:29 HU HU ! GRUuuuuuu ! RHAAAAA ! (imparable comme argument non ?)
Xeno Le 16/03/2003 à 19:33 Ooga Booga dirait Vark...
"Scrutant profondément ces ténèbres, je me tins longtemps plein d'étonnement, de crainte, de doute..."
Edgar Allan Poe
palpa Le 16/03/2003 à 19:38 "da" c une abreviation orale de "desu"
je me suis mis au katakana y'a pas longtemp, et en se moment je me bouf les kanji
=Phantom=
Toujours, tout le temps...
Il ne dit rien, mais il est là...
Parlez, il vous écoute.
natto Le 16/03/2003 à 19:40 oué, mais bon, si on se limitait au jap ecrit ?

納 豆パワー!
I becamed a natto!!!1!one!